Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Perfil
tiftif
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
Traduções favoritas
•Lista dos projectos
•Caixa de Entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Pesquisar
Todas as traduções - tiftif
Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo
Resultados 41 - 60 de cerca de 80
<<
Anterior
1
2
3
4
Seguinte
>>
147
Língua de origem
Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...
Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le papier. Presser. Bien refermer après usage. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler ni inhaler. Contient des solvants aliphatiques.
Traduções concluídas
Shake well before use. Place the point on the ...
Aνακινήστε καλά...
27
Língua de origem
La vie me déteste mais elle a tort.
La vie me déteste mais elle a tort.
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Traduções concluídas
La vita mi detesta, ma ha torto.
Viaţa mă detestă dar ea n-are dreptate
Жизнь ненавидит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾ она неправа.
18
Língua de origem
Que o Senhor me proteja
Que o Senhor me proteja
Traduções concluídas
Prière.
May the Lord protect me
il signore
Dominus protegat me!
Möge der Herr mich beschützen
63
Língua de origem
Citation Kawabata Yasunari
Mourir, c'est refuser toute compréhension, et pour toujours, de la part des autres.
Il s'agit d'une citation de Kawabata Yasunari extrait des Nuées d'oiseaux blancs .
Traduções concluídas
Morire è rifiutare ogni comprensione, per sempre...
Dying is refusing any understanding
Zitat Kawabata Yasunari
11
Língua de origem
mi dici bugie
mi dici bugie
Traduções concluídas
Tu me dis des mensonges.
You tell me lies.
Dizes-me mentiras.
Du lügst mich an
Говориш ми лъжи
36
Língua de origem
Lutar sempre. Vencer talvez. Desistir jamais.
Lutar sempre. Vencer talvez. Desistir jamais.
Traduções concluídas
Lutar sempre. Vencer talvez. Desistir jamais.
Combattre toujours. Gagner peut-être. Abandonner jamais
To fight, always. To win, maybe. To give up, never.
Să lupţi, întotdeauna. Să învingi, poate. Să renunţi, niciodată.
Kämpfen, immer. Gewinnen, vielleicht. Aufgeben, niemals.
Semper pugnare. Forte vincere. Numquam cedere
للمØاربة ØŒ دائما. Ù„Ù„Ø±Ù‘Ø¨Ø ØŒ لربّما. للإستسلام ØŒ أبدا.
14
Língua de origem
You're my heroine
You're my heroine
Traduções concluídas
Tu es mon héroïne.
Você é minha heroÃna
å›ã¯åƒ•ã®ãƒ’ãƒã‚¤ãƒ³ã 。
53
Língua de origem
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo
Traduções concluídas
rocks in my path, I save them all, one day I will build a castle
Les pierres.
Sassi
Steine auf meinem Weg...
stein i min vei
44
Língua de origem
Prefiro um dia de rei, de que toda uma vida...
Prefiro um dia de rei, de que toda uma vida miseravel.
Traduções concluídas
Philosophique.
I prefer just one day as king to an entire life of poverty.
Preferisco un giorno da re
Levnad
34
Língua de origem
Daniel eu te amo sem você eu não sou nada
Daniel eu te amo
sem você eu não sou nada
Traduções concluídas
Déclaration d'amour à Daniel.
Love's declaration for Daniel !!
Liebeserklärung an Daniel.
Tradução
44
Língua de origem
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Traduções concluídas
Neysem neyim ve dünyada daha iyi bir şey yok.
Είμαι ο, τι είμαι ...
Je suis ce que je suis et il n'y a rien de mieux au...
I am what I am.
×× ×™ ×”×•× ×ž×” ש×× ×™,
Ich bin was ich bin.
æˆ‘å°±æ˜¯æˆ‘ï¼Œä¸–é—´ä¸‡ç‰©æ— å¯ä¸Žå…¶æ¯”。
我就是我
أنا كما أنا وليس هناك Ø£Ùضل من ذلك ÙÙŠ العالم
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
<<
Anterior
1
2
3
4
Seguinte
>>